jueves, 21 de mayo de 2015

Entorno / Environment


En este mapa te hemos señalado un montón de puntos de interés, diferenciados en: 

  • Naturaleza
  • Arquitectura e historia
  • Actividades de aventura
  • Museos, centros de interpretación
  • Pueblos pintorescos


A continuación os dejamos un resumen de algunos puntos de interés espectaculares que ningun viajero puede perderse!


Orbaneja del Castillo. El pueblo-cascada 

El casco urbano, formado por un entramado de estrechas calles de aire medieval, con el encanto de la arquitectura popular, se amolda a la empinada orografía de la ladera donde se recuesta Orbaneja. En la Cueva del Agua nace el arroyo que divide el pueblo en sus dos barrios: La Villa y La Puebla. Este riachuelo que discurre apacible por el pueblo se convierte en una impactante cascada poco antes de unir sus aguas a las del Ebro.

The village, consisting of a network of narrow streets of medieval air, with the charm of the architecture, molds to the steep topography of the hillside where Orbaneja lies. In the Cueva del Agua born the stream that divides the town in two areas: The Villa and La Puebla. This gentle stream that runs through the village becomes an impressive waterfall just before the waters join the Ebro.



Poza de la Sal   -   Salinas y castillos   


El casco urbano de Poza fue declarado Conjunto Histórico-Artístico en 1982. El carácter medieval de su trazado se ha mantenido a lo largo de los últimos siglos.  Poza de la Sal sigue siendo en su configuración urbana una villa medieval con rasgos muy especiales derivados de su emplazamiento y del uso de determinados materiales de construcción.
La villa de Poza de la Sal fue el lugar de nacimiento de Félix Rodríguez de la Fuente el día 14 de marzo de 1928 y el lugar donde transcurrió su infancia.

The town of Poza was declared a Historic-Artistic Monument in 1982. The medieval character of its layout has been maintained over the last centuries. Poza de la Sal is still in its urban setting a medieval village with very special features derived from its location and use of certain building materials.


The town of Poza de la Sal was the birthplace of Félix Rodríguez de la Fuente on March 14, 1928 and where he spent his childhood.


Cañón del Ebro- Senderos, pueblos y miradores.


El viejo y caudaloso Ebro ha abierto en el páramo calizo del norte de Burgos un cañón de más de 200 metros de profundidad. Cerca de Pesquera de Ebro, un balcón permite sacarle una foto vertiginosa.

The old and mighty Ebro has opened in the limestone plateau of northern Burgos cannon over 200 meters deep. Near Pesquera de Ebro, a balcony lets get a dizzying picture.


Dolmen El Moreco 

El dolmen de El Moreco, datado en el 3.200 a.C, es el más espectacular de todos los de La Lora. Se encuentra situado en las proximidades de la Hoya de Huidobro, en un amplio valle seco. Un enterramiento del neolítico de los mejor conservados de España.

The dolmen "El Moreco", dated in 3200 BC, is the most spectacular of all of La Lora. It is located in the vicinity of the Hole of Huidobro, in a broad dry valley. A Neolithic burial of the best preserved in Spain.


Pozo Azul en Covanera

El pozo azul es un manantial, al pie de una piedra caliza, de agua cristalina, pero que por su profundidad vemos azul. El agua está tan limpia, tan clara que nada más verla tienes ganas de tocarla, de mojarte. Para llegar hasta allí, tenemos que seguir un camino rodeado de árboles en un bosque, que nos lleva primero a una cueva y un poco más adelante llegamos al pozo. Actualmente es la cueva acuática mas larga del mundo, y todavía no se ha explorado al completo.

The "Pozo Azul" is a spring at the foot of limestone, crystal clear water, but its depth we see blue. The water is so clean, so clear that nothing else see it feel like to touch her, to get wet. To get there, we must follow a path surrounded by trees in a forest, which leads first to a cave and a little later we arrived at the well. It is currently the world's longest water cave, and still has not been explored in full.


Hoya de Huidobro, hayedos y minas de cobre

La hoya de Huidobro es un asombroso paraje natural ubicado en pleno páramo de Masa consistente en una pequeña cuenca hidrológica completamente orientada al norte y protegida de los rigores del altozano, lo que confiere un carácter climático absolutamente diferente y le permite que sus laderas estén cubiertas de un interesantísimo bosque caducifolio.


The sinking of Huidobro is an amazing natural area located in Páramo de Masa in a fully oriented to the north and protected from the rigors of hill watershed, giving a completely different climate character and allows its slopes are covered with an interesting deciduous forest.



 
Copyright © La Casa del Páramo Albergue Turístico CyL | Nº oficial A-09/080 | C/ Barriuso, 39 CP 09142 MASA (BURGOS) | Contacto: +34 690 675 643 Licencia Creative Commons CC BY | Designed by KDM | Optimizada para Chrome y Guardar